Russule sous épicéas
Rubrique pour apprendre en s'amusant. On poste des photos de champignons déjà déterminés sans en donner le nom...
- Plus d'infos
- Messages : 731
- Enregistré le : 17 août 2015, 15:10
gambr a écrit :OK, mais pour moi fuscorubroides est la même espèce de queletii et fuscorubra est la même chose que torulosa.Salut,
OK, però per me fuscorubroides è stessa specie di queletii e fuscorubra è stessa cosa di torulosa.
Je ne crois pas , il y a toujours du vert sur le chapeau pour queletii ce qui n'est pas le cas pour fuscorubroides !
- Plus d'infos
- Messages : 16814
- Enregistré le : 10 juin 2014, 18:06
- Nom : Fouad Ouchène
- Association : Société Mycologique de Strasbourg
- Localisation : Alsace-Vosges
Pour ne pas refaire tout le débat de l'an dernier
Fouad a écrit :Pour ne pas refaire tout le débat de l'an dernierIl me semble avoir bien répondu !
- Plus d'infos
- Messages : 731
- Enregistré le : 17 août 2015, 15:10
Fouad a écrit :Pour ne pas refaire tout le débat de l'an dernierPerche` no? I forum sono fatti per scambiare opinioni e poi "repetita juvant".
Va bene dai, aggiungiamo qualcosa di nuovo. Su NCBI c'e` solo una sequenza di R.fuscorubroides e il RUN BLAST dice chiaramente che quella e` R.queletii.
Pourquoi pas Les forums sont faits pour échanger des opinions et ensuite "repetita juvant".
Allez viens, ajoutons quelque chose de nouveau. Sur le NCBI, il n’ya qu’une séquence de R. fuscorubroides et le RUN BLAST indique clairement qu’il s’agit de R.queletii.
- Plus d'infos
- Messages : 16814
- Enregistré le : 10 juin 2014, 18:06
- Nom : Fouad Ouchène
- Association : Société Mycologique de Strasbourg
- Localisation : Alsace-Vosges
Gianni pour l'instant ce sont des espèces différentes dans la littérature !
Lis ce post ! forums/viewtopic.php?t=21705&f=1&start=15#p213469
Lis ce post ! forums/viewtopic.php?t=21705&f=1&start=15#p213469
- Plus d'infos
- Messages : 731
- Enregistré le : 17 août 2015, 15:10
Did 70 a écrit :Gianni pour l'instant ce sont des espèces différentes dans la littérature !Se parlassimo in italiano probabilmente potrei capire meglio.
Lis ce post ! forums/viewtopic.php?t=21705&f=1&start=15#p213469
Mandatemi pure i vostri ritrovamenti di R.fuscorubra (a mie spese certamente) e faro` il confronto molecolare.
Si nous parlions en italien, je comprendrais probablement mieux.
Envoyez-moi vos conclusions de R. fuscorubra (à mes frais, bien sûr) et je ferai la comparaison moléculaire.
Ciao
Gianni
- Plus d'infos
- Messages : 16814
- Enregistré le : 10 juin 2014, 18:06
- Nom : Fouad Ouchène
- Association : Société Mycologique de Strasbourg
- Localisation : Alsace-Vosges
- Plus d'infos
- Messages : 731
- Enregistré le : 17 août 2015, 15:10
Fouad a écrit :Non era una battuta. Spiegati meglio, purtroppo google translator non mi traduce " ah ha".gambr a écrit : Mandatemi pure i vostri ritrovamenti di R.fuscorubra (a mie spese certamente) e faro` il confronto molecolare., ah ha !
Ciao
Gianni
Ce n'était pas une blague. Expliquez-vous mieux, malheureusement, Google Translator ne traduit pas "ah ha".
- Plus d'infos
- Messages : 16814
- Enregistré le : 10 juin 2014, 18:06
- Nom : Fouad Ouchène
- Association : Société Mycologique de Strasbourg
- Localisation : Alsace-Vosges
gambr a écrit :Oui Gianni, mais pour moi ici il s'agit de fuscorubroides !Fouad a écrit : , ah ha !Non era una battuta. Spiegati meglio, purtroppo google translator non mi traduce " ah ha".
Ce n'était pas une blague. Expliquez-vous mieux, malheureusement, Google Translator ne traduit pas "ah ha".
- Plus d'infos
- Messages : 32873
- Enregistré le : 03 oct. 2011, 10:37
- Nom : Jean-Pierre Lachenal-Montagne
- Associations : Société Mycologique de France - Associu U Muchjinu : Société Mycologique de Porto-Vecchio
- Localisation : Paris, parfois Corse
- Plus d'infos
- Messages : 731
- Enregistré le : 17 août 2015, 15:10
Did 70 a écrit :très bien, si Yves a les extras, contactez-moi en privé et je lui donnerai mon adresse pour l’envoyer à.gambr a écrit : Non era una battuta. Spiegati meglio, purtroppo google translator non mi traduce " ah ha".Oui Gianni, mais pour moi ici il s'agit de fuscorubroides !
Ce n'était pas une blague. Expliquez-vous mieux, malheureusement, Google Translator ne traduit pas "ah ha".
benissimo, se Yves ha l'exiccatum mi contatti in privato e gli darò il mio indirizzo a cui spedire.